Перевод "несмотря на все усилия" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "несмотря на все усилия"
несмотря на все усилия
наречие
Контексты с "несмотря на все усилия"
Чтобы стабилизировать коэффициент «долг/ВВП», знаменатель должен начать расти; иначе уровень долга станет неприемлемым, несмотря на все усилия по сокращению дефицита.
And, to stabilize debt/GDP ratios, the denominator must start rising; otherwise, debt levels will become unsustainable, despite all efforts to reduce deficits.
Несмотря на все усилия по достижению согласия о внесудебном урегулировании и на возбуждение иска, до настоящего момента пострадавшие, будь то физические или юридические лица, не получили никакой компенсации.
Despite all efforts to negotiate an out-of-court settlement and the initiation of legal proceedings, not a penny of compensation had been received thus far by the victims, whether individuals or legal entities.
Вызывает тревогу тот факт, что, несмотря на все усилия по облегчению бремени задолженности и на все призывы о расширении помощи, неизменно происходит перекачивание финансовых ресурсов из развивающихся стран в развитые.
An alarming fact is that, despite all efforts for debt relief and calls for increased aid, financial resources have been steadily drained away from developing countries to developed countries.
К 1992 г., однако, чрезмерная рыбная ловля привела к полному закрытию данного когда-то высоко производительного рыбного промысла, и, несмотря на все усилия, Большой ньюфаундлендский берег так и не восстановился.
By 1992, however, over-fishing had forced the total closure of this once highly productive fishery, and, despite all efforts, Newfoundland's Grand Banks has never recovered.
будучи обеспокоен по-прежнему слишком большим числом погибших и раненых в дорожно-транспортных происшествиях, ежегодно происходящих в регионе ЕЭК, несмотря на все усилия, предпринимаемые государственными органами власти, национальными и международными организациями, частным сектором и объединениями пользователей,
Concerned that the number of persons injured or killed in road accidents each year in the UN/ECE region is still too high despite all efforts made by the public authorities, national and international organizations, the private sector and users'associations,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024