Перевод "жестокий" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "жестокий"

жестокий прилагательное Склонение Прослушать
- / жесточайший
cruel [kruəl] Прослушать
Ты жестокий человек, Джек Воробей.
You're a cruel man, Jack Sparrow.
brutal [ˈbru:tl] (варварский) Прослушать
Жестокий разгон протестов после выборов в 2009 году продемонстрировал решимость властей поддерживать порядок любой ценой.
The brutal crackdown on post-election protests in 2009 demonstrated the regime's determination to maintain order by any means necessary.
violent [ˈvaɪələnt] Прослушать
Он жестокий преступник, его разыскивают.
He's a violent, wanted criminal.
severe [sɪˈvɪə] (о болезни, утрате, борьбе и т.п.) Прослушать
Сейчас МВФ подвергается жестокой критике.
The IMF is now under severe attack.
fierce [fɪəs] Прослушать
Отец огня, жестокий и мудрый, я вновь взываю к крови дракона.
Father of fire, fierce and wise, dragon blood shall once more rise.
bloody [ˈblʌdɪ] Прослушать
Окровавленная майка еще не означает жестокого обращения.
A bloody t-shirt doesn't equal abuse.
savage [ˈsævɪdʒ] Прослушать
Полицейский и жулик - оба жестокие наёмники!
CROWD CHEERS The policeman and the blackleg - savage hirelings both!
ruthless [ˈru:θlɪs] Прослушать
Он сказал, что вы неблагодарный, жестокий и нелюбящий.
He said you are ungrateful, ruthless and loveless.
brutish [ˈbru:tɪʃ] Прослушать
С точки зрения последователей Т.Гоббса, жизнь там короткая и жестокая.
In Hobbesian terms, life is short and brutish there.
sharp [ʃɑ:p] Прослушать
Мне нравится, как твой острый ум уравновешивает твою холодную, жестокую душу.
I love how your sharp wit detracts from your cold, bitter soul.
fiendish [ˈfi:ndɪʃ] Прослушать
Он наложил жестокое заклятие на двух мальчиков в школе.
He cast a fiendish spell on two boys at school.
другие переводы 8
свернуть

Контексты с "жестокий"

Ты жестокий человек, Джек Воробей. You're a cruel man, Jack Sparrow.
Жестокий разгон протестов после выборов в 2009 году продемонстрировал решимость властей поддерживать порядок любой ценой. The brutal crackdown on post-election protests in 2009 demonstrated the regime's determination to maintain order by any means necessary.
Он жестокий преступник, его разыскивают. He's a violent, wanted criminal.
президент-неудачник по соседству в США, жестокий экономический спад, а также наследие коррупции, халатности и сообщничества, которые оставили по наследству его предшественники с 1968 года, когда старая однопартийная политическая система Мексики начала сыпаться. a lame-duck president next door in the United States, a severe economic downturn, and the legacy of corruption, negligence, and complicity handed down by his predecessors since 1968, when Mexico's old one-party political system began to crumble.
Отец огня, жестокий и мудрый, я вновь взываю к крови дракона. Father of fire, fierce and wise, dragon blood shall once more rise.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One