Перевод "sich stehen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "sich stehen"

sich stehen глагол
стоять (Lage) Прослушать
Er stand unter der Dusche.
Он стоял под душем.
находиться (sich befinden) Прослушать
Im Mittelpunkt stehen zentrale Fragen:
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой:
относиться (Pers.) Прослушать
Tom steht in einem guten Verhältnis zu ihr.
Том хорошо относится к ней.
значиться (im Text) Прослушать
Wie steht es also mit der durschnittlichen Zufriedenheits-Kurve?
Так как насчет этой средней линии значений счастья?
выглядеть Прослушать
Das ist der Laden während den Nachhilfe Stunden.
Так выглядят занятия.
обстоять Прослушать
Die Sache steht nicht zum besten
Дело обстоит неважно
отстаивать Прослушать
Wir glauben, dass wir so zu unseren Werten stehen.
Поступая таким образом, мы думаем, что отстаиваем наши ценности.
постоять Прослушать
Ich bleibe aber genau hier stehen.
Я пока тут постою.
не двигаться (sich nicht bewegen)
другие переводы 6
свернуть

Словосочетания с "sich stehen" (2)

  1. sich stehen bleiben - останавливаться
  2. sich stehen lassen - оставлять

Контексты с "sich stehen"

Es fühlt sich an, als würde jemand hinter dir stehen und dir mit einem Hammer die ganze Zeit auf den Kopf schlagen. Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове.
Angesichts der laufenden WTO-Verhandlungen und sich zunehmend durchsetzender Freihandelstendenzen stehen diese Zölle unter Druck. Принимая во внимание текущие переговоры в ВТО и расширение программы свободной торговли, эти тарифы находятся под угрозой.
Obwohl es sich um eine Nation aus Einwanderern handelt, stehen mehr Amerikaner der Immigration skeptisch als positiv gegenüber. Несмотря на то, что американцы - нация иммигрантов, большинство из них относятся к иммиграции скорее скептически, чем с сочувствием.
Aber wenn Sie am Strand stehen, möchte ich, dass Sie sich vorstellen, an der Grenze zu einer unbekannten Welt zu stehen. Когда вы стоите на берегу океана, я бы хотел, чтоб вы осознавали, что находитесь у края совершенно незнакомого вам мира.
Momentan mehren sich die Beweise, wonach die Mehrheit der in der Forschung eingesetzten Säugetiere, vor allem die Nager, aufgrund ihrer Lebensbedingungen unter Stress stehen. С течением времени появляется все больше доказательств того, что большинство млекопитающих, используемых в медицинских исследованиях, особенно грызунов, находятся в состоянии стресса, вызванного условиями их содержания.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One