Перевод "festhalten" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "festhalten"

fest|halten глагол Спряжение Прослушать
придерживаться (Meinung) Прослушать
Gleichzeitig scheinen sie an wichtigen demokratischen Werten festzuhalten.
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
удерживать Прослушать
Damit kann es sich selbst bei starken Strömungen festhalten, wie Sie hier sehen können.
Таким образом оно удерживает себя в очень сильном течении, как здесь видно.
зафиксировать Прослушать
Meistens versuche ich das Scheitern festzuhalten - das ist die Herausforderung beim Fotografieren wenn das in Sekundenbruchteilen passiert.
Я пытаюсь различными способами зафиксировать неудачи, это проблема для фотографии, так как все происходит в доли секунды.
задерживать (Право) Прослушать
Im letzten Jahr wurde Biti zusammen mit Tsvangirai und Dutzenden anderer MDC-Vertreter festgehalten und verprügelt.
В прошлом году Бити был задержан и избит вместе с Тсвангираем и десятками других членов MDC.
закреплять Прослушать
In den Parteistatuten der Kommunistischen Partei Chinas ist Folgendes festgehalten:
В конституции Коммунистической Партии Китая закреплены следующие слова:
другие переводы 2
свернуть
das Festhalten ср.р. существительное Склонение Прослушать
фиксация ж.р. (tech.) Прослушать
задержание ср.р. (Право) Прослушать
fest halten глагол
придерживаться (Meinung) Прослушать
Gleichzeitig scheinen sie an wichtigen demokratischen Werten festzuhalten.
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
держать (halten, a. übertragen) Прослушать
Weil ich ihn so fest halte fühle ich mich sonderbarerweise noch getrennter.
Но держа ее крепко, я чувствую отстраненние сильнее.
закреплять Прослушать
In den Parteistatuten der Kommunistischen Partei Chinas ist Folgendes festgehalten:
В конституции Коммунистической Партии Китая закреплены следующие слова:
закрепляться Прослушать
In den Parteistatuten der Kommunistischen Partei Chinas ist Folgendes festgehalten:
В конституции Коммунистической Партии Китая закреплены следующие слова:
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "festhalten" (3)

  1. Ergebnis festhalten - учитывать результат
  2. im Bild festhalten - запечатлевать
  3. sich festhalten - держаться

Контексты с "festhalten"

Ein Durchbruch scheint nahe, obwohl alle Parteien offenkundig noch immer an ihren althergebrachten Positionen festhalten. Кажется, намечается какой-то прорыв, хотя все стороны придерживаются своих прежних позиций.
Ein Festhalten am Goldstandard bedeutete während der Großen Depression eine tendenziell deflationäre Geldpolitik, da es relativ hohe Zinsen erforderte, um Anleger zu bewegen, ihr Geld auf der Bank anzulegen, anstatt das Gold zu verlangen, mit dem Bankeinlagen unterlegt waren. Следование золотому стандарту во время Великой Депрессии подразумевало уход от дефляционной денежной политики, так как оно требовало сохранения достаточно высоких процентных ставок с целью убедить инвесторов держать вклады в банках, а не требовать золото в котором они хранили свои финансовые сбережения.
Damit kann es sich selbst bei starken Strömungen festhalten, wie Sie hier sehen können. Таким образом оно удерживает себя в очень сильном течении, как здесь видно.
Das bedeutet, dass alle, die an den Moralvorstellungen der meisten christlichen Kirchen festhalten, heutzutage in der Europäischen Union als Bürger zweiter Klasse gelten sollten. Это означает, что каждого, кто придерживается моральных доктрин большинства христианских церквей, теперь следует считать второсортным гражданином в Европейском Союзе.
Vor allem aber betrachtet die restliche Welt voll Sorge, wie die USA in Guantanamo Bay auf Kuba mehr als 600 Männer festhalten - ohne Zugang zu ihren Familien oder einem Anwalt und ohne Hoffnung auf eine unabhängige Anhörung oder ein unabhängiges Gerichtsverfahren. Кроме этого весь остальной мир с тревогой наблюдал за тем, как Соединенные Штаты держат более 600 людей в Заливе Гуантанамо на Кубе, лишая их возможности увидеть свои семьи или своих адвокатов и перспективы беспристрастного слушания или суда.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One