Перевод "paso" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "paso"

el paso м.р. существительное Прослушать
мн. pasos
шаг м.р. Прослушать
Segundo paso, la sinestesia conceptual.
Второй шаг связан с синестезией в мыслях.
темп м.р. (andar) Прослушать
Yahoo marcó el paso de la colaboración activa entre las firmas de Internet y alta tecnología con la represión política.
Компания Yahoo задала темп в настройке активного сотрудничества Интернета и высокотехнологичных предприятий с политическими репрессиями.
походка ж.р. (andar) Прослушать
Hay uno que de verdad camina con un paso sorprendentemente humano, que está construido con moléculas.
У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул.
поступь ж.р. (sonido) Прослушать
другие переводы 1
свернуть
pasar глагол Спряжение Прослушать
paso / pasé / pasado
происходить Прослушать
"¿Cómo pudo pasar esto aquí?"
"Как это могло произойти здесь?"
проходить Прослушать
Entonces nada podrá pasar a través de ellos.
Так что никто и ничто сквозь них не пройдет.
проводить Прослушать
¿Cuántas noches pretendes pasar aquí?
Сколько ночей ты собираешься здесь провести?
переходить Прослушать
Así que déjenme pasar al cáncer.
Итак, позвольте мне перейти к раку.
показывать (proyectar) Прослушать
Voy a pasar por las tres configuraciones básicas.
Я покажу вам три основные конфигурации.
входить (entrar) Прослушать
Le dejamos pasar y entra.
Мы впустили его, и он вошёл.
передавать (dar) Прослушать
Sólo después que aprendimos a pasar el conocimiento de una generación a la siguiente, la civilización se hizo posible.
Лишь после того как мы научились передавать знания от одного поколения к другому, цивилизация стала возможной.
заканчиваться (cesar) Прослушать
Pero pasado cierto tiempo, se acabó.
Но на полдороги до конца он закончился.
пересекать (cruzar) Прослушать
Pueden pasar por el salón muy rápidamente, esencialmente a la velocidad de la luz.
Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света.
допускать (tolerar) Прослушать
Verán lo que pasa cuando ocurre un error.
Посмотрите, что происходит, когда кто-то допустил ошибку.
превращать Прослушать
Por eso quisiera que todos entiendan la importancia crítica de pasar de la caridad a lo empresarial.
Итак, я хочу, чтобы все поняли, насколько критично важно превращение благотворительности в бизнес.
перемещать (trasladar) Прослушать
Rotos, insultados, puestos donde no van, no quieren que se los pase por alto.
Разбитые, покалеченные, перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук.
опережать (aventajar,adelantar) Прослушать
China pronto va a pasar a EE.UU.
Китай скоро опередит США
изменять Прослушать
Uno tomaba un patógeno, lo modificaba, se lo inyectaba a una persona o animal y se veía lo que pasaba.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
сойти Прослушать
Finalmente, no se le puede dar pase libre a Bush sobre la guerra de Irak y sus consecuencias económicas.
Наконец, война в Ираке и ее экономические последствия не сойдут Бушу с рук.
другие переводы 13
свернуть

Словосочетания с "paso" (35)

  1. paso a paso - шаг за шагом
  2. paso atrás - шаг назад
  3. paso del tiempo - течение времени
  4. con el paso del tiempo - со временем
  5. ceder paso - уступать дорогу
  6. paso elevado - эстакада
  7. abrir paso - прокладывать дорогу
  8. paso de tortuga - черепаший шаг
  9. dar paso - пропускать
  10. paso fronterizo - контрольно-пропускной пункт
Больше

Контексты с "paso"

Pero luego ¿qué sucede en el paso 3? А что происходит дальше?
Segundo paso, la sinestesia conceptual. Второй шаг связан с синестезией в мыслях.
Al conmemorar el transcurrir de un año marcamos el paso del "antes" al "después". Вспоминая прошедший год, мы разделяем его на "до" и "после".
Este año, los buques comerciales navegaron exitosamente en el paso del Noreste. В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Entonces veo que lo que paso conmigo es una infección viral memética. Я пришла к выводу, что случившееся со мной - это инфицирование мемом.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One