Перевод "squalid" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "squalid"
- / -
Словосочетания с "squalid" (1)
- squalid bread - хлеб неправильной формы
Контексты с "squalid"
He was left to die, chained to a standpipe in the basement of a squalid brothel in Nairobi.
Его оставили умирать, прикованным к водонапорной трубе в подвале убогого борделя в Найроби.
Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic."
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики".
Abuses against migrant workers also include extended working hours without overtime compensation, unsafe workplaces, and squalid living conditions in labour camps.
К злоупотреблениям в отношении трудящихся-мигрантов относятся также удлинение рабочего дня без выплаты сверхурочных, отсутствие техники безопасности и убогие условия жизни в трудовых лагерях.
Despite the cliché, power does corrupt, and the late Blair era, like that of Margaret Thatcher before it, has been a squalid spectacle.
Несмотря на клише, власть действительно развращает, и последнее время при Блэре, как это было ранее и при Маргарет Тэтчер, было убогим зрелищем.
The humanitarian crisis in northern Uganda is one of the world's worst, with 1.6 million people internally displaced and living, some for 10 years, in squalid, insecure camps, with acts of brutality — killing and maiming — committed against the local populations, and with tens of thousands of children abducted by the Lord's Resistance Army to serve as child soldiers or as sex slaves.
Гуманитарный кризис в северной части Уганды является одним из наиболее серьезных в мире, вследствие которого 1,6 миллиона человек оказались перемещенными внутри страны лицами, которые уже 10 лет живут в убогих и небезопасных лагерях, где совершаются чудовищные акты жестокости в отношении местного населения, где убивают и калечат людей и где десятки тысяч детей похищены «Армией сопротивления Бога» с целью использовать их как детей-солдат или сексуальных рабов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024