Примеры употребления "vraie" во французском

<>
C'est une histoire vraie, dans tous ses détails. Это правдивая история - в ней ничего не придумано.
Reste donc la vraie question : Так что вопрос заключается вот в чем:
Et voici la vraie Emily. А это сама Эмили.
Voici une histoire vraie, mon histoire. Это реальная история, моя личная история.
Cette conclusion reste vraie aujourd'hui. Данные выводы по-прежнему действенны.
La vraie réponse est celle-ci : Главным ответом будет следующий:
C'était de la vraie terreur. Это был абсолютный ужас.
Et Sequel est véritablement une vraie voiture. И Сиквел это действительно реальная машина.
L'une est de prendre cette vraie. Одна из них - это взять это.
Cette histoire incroyable pourrait donc être vraie. Возможно, эта невероятная история произошла на самом деле.
"Et ça c'est la vraie question. В этом и есть вопрос.
Évidemment, la rumeur n'est pas vraie. Очевидно, что эти слухи не соответствуют действительности.
Peut-être que son histoire est vraie. Возможно, его история достоверна.
Ce n'est pas la vraie Chine. Это ненастоящий Китай.
Y a-t-il une chose vraie ? Что тут - правда?
Cette explication "culturelle" est ainsi peut-être vraie. Так что, такое объяснение с позиций "культурных различий" действительно может иметь под собой почву.
Cette situation reste vraie à l'heure actuelle. Это остаётся правдой и поныне.
Et cela se passe de manière logique, biologique, vraie. Все это происходит логично, органично и искренне.
Bon, maintenant la vraie question, Pourquoi c'est ainsi? Ладно, вопрос, который нас интересует на самом деле, почему это так?
Il y a une chance à saisir, une vraie chance. Перед нами лежит реальная возможность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!