Примеры употребления "voulaient" во французском с переводом "хотеть"

<>
Ils voulaient y mettre fin. А они хотели покончить с этим.
Ils voulaient attiser la controverse. Они хотели разжечь противоречия.
Ils voulaient être footballeurs avant. Раньше они хотели стать футболистами.
Elles voulaient toutes crier l'histoire. они хотели прокричать свои истории.
Ils ne voulaient pas aller l'écouter. Не хотели пойти послушать его.
Ils ne voulaient même pas la toucher. Они даже не хотели трогать это.
Ils ne voulaient pas acheter son pain. Они не хотели покупать его хлеб.
Ils voulaient qu'on utilise l'espace. Они хотели, чтобы пространство было задействовано максимально.
Ils voulaient également protéger Israël de Saddam. Они хотели защитить Израиль от Саддама.
Elles voulaient savoir ce qui s'était passé. Они хотели знать, что произошло.
Ils voulaient savoir ce qui s'était passé. Они хотели знать, что произошло.
Ils ne voulaient pas nous donner cet argent. Такие деньги нам предоставлять не хотели.
Ils voulaient remplacer les Écritures par la culture. Они хотели заменить священое писание литературой.
Les agences de renseignement voulaient arrêter les gens. Секретные службы хотели арестовывать людей.
Ils ne voulaient pas vendre des produits pour pirates ; Они не хотели продавать пиратские товары.
Toutefois, malgré nos arguments, ils voulaient avoir des garanties. Но, несмотря на наши устные заверения, они хотели какое-либо подтверждение.
Les gens le voulaient pour des endroits grands, chers. Люди хотели ее видеть в крупных, дорогих местах.
C'est parce qu'ils voulaient être les premiers. Поскольку они хотят быть первыми.
Les États-Unis voulaient mettre en place un Irak démocratique. США хотели построить демократический Ирак.
Ils voulaient qu'elle s'arrête à un instant précis. Они хотели, чтоб работа машины закончилась одновременно с композицией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!