Примеры употребления "viennent" во французском

<>
Ils viennent quand ils veulent. Они появляются на работе когда хотят.
Viennent ensuite les faucons stratégiques. Также существуют сторонники жесткого курса по стратегическим соображениям.
D'où viennent les armes? Откуда оружие?
Maintenant les oiseaux viennent dedans. И тогда прилетели птицы.
Ils viennent du "Daily Mail". Это из Daily Mail.
D'où viennent ces idées? Откуда мы берем эти идеи?
Certains viennent des sciences naturelles. Некоторые - с областью естественных наук.
Ils viennent de la même ville. Они из одного города.
Prends les choses comme elles viennent. Принимай вещи такими, какие они есть.
Elles viennent de la même ville. Они из одного города.
Les enfants viennent de 25 pays. Здесь дети из 25 стран.
D'où viennent réellement nos erreurs? В самом деле, какова причина наших ошибок?
Les mois qui viennent seront essentiels. Ближайшие несколько месяцев будут иметь решающее значение для Турции.
Donc mes ancêtres viennent du nord européen. Мои предки жили в Северной Европе.
Les bonnes choses viennent en petites quantités. Хорошего много не бывает.
Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes. Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений.
Mais d'où viennent ces jugements intuitifs ? Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения?
Les enfants viennent trop près, très souvent. Очень часто дети подбегают довольно близко.
Non, les problèmes viennent de plus loin. Нет, проблемы лежат глубже.
Mais avec le pouvoir viennent les responsabilités. Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!