Примеры употребления "verres" во французском с переводом "стакан"

<>
Deux verres de jus d'orange s'il vous plaît. Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.
Deux verres de jus de pomme, s'il vous plaît. Два стакана яблочного сока, пожалуйста.
Certains des verres à moitié vides sont le résultat d'évènements insurmontables ; Одни наполовину пустые стаканы стали результатом трудно управляемых событий;
Chacun de nous, tous les jours, avons besoin de huit verres comme celui-ci, parce que nous sommes humains. Каждому из нас, каждый день, нужно всего восемь стаканов вот этого, потому что мы люди.
Dans la cuisine, on prépare du thé pour les invités servi dans des verres armadus typiques en forme de ventre. На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду.
Le nombre de molécules par verre est considérablement supérieur au nombre de verres ou de vessies dans le monde - et bien sûr, Cromwell n'a rien d'exceptionnel ni les vessies. Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях.
Il nous faut des miroirs plus grands et plus de verres dans l'eau, et en travaillant ensemble, peut-être que nous verrons tous de notre vivant la détection du premier signal extraterrestre. Нам нужны большие стаканы и больше рук в воде, и тогда, работая сообща, возможно, мы доживем до момента, когда будет обнаружен первый внеземной сигнал.
J'ai cassé un verre. Я разбил стакан.
Le verre est plein de lait. Стакан полон молока.
Ne buvez pas dans mon verre. Не пейте из моего стакана.
Il demanda un verre d'eau. Он попросил стакан воды.
Ne bois pas dans mon verre. Не пей из моего стакана.
J'ai un verre en plastique. У меня есть пластиковый стакан.
Chaque jour, un verre de beurre fondu Каждый день стакан топленого масла
Puis-je avoir un verre d'eau ? Можно мне стакан воды?
Va me chercher un verre de lait. Принеси мне стакан молока.
Il vida le verre d'un trait. Он залпом осушил стакан.
J'aimerais avoir un verre de vin. Мне, пожалуйста, стакан вина.
Un verre d'eau, sil vous plaît ! Стакан воды, пожалуйста!
Une tempête dans un verre d'eau. Буря в стакане воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!