Примеры употребления "venue" во французском с переводом "придти"

<>
L'heure est venue pour les Américains de faire des constats qui devraient les faire entrer dans une période de complet rééquilibrage stratégique. Короче говоря, для Америки вскоре придет время расплаты, которое должно будет наступить в период всесторонней стратегической перебалансировки сил.
La décision la plus importante qu'Israël aura probablement à affronter, quand l'heure sera venue, portera sur la question de savoir si le bien-être, la survie même du pays, demanderont ou non des mesures fermes contre les installations nucléaires iraniennes. Наиболее важное решение, которое вероятно нужно будет принять новому правительству Израиля, когда придет время, состоит в том, потребует ли благосостояние страны или даже выживание решительных действий против ядерных объектов Ирана.
Il est certain de venir. Он уверен, что придёт.
Le reste viendra très bientôt. Остальные придут очень скоро.
Je viendrai à 3 heures. Я приду в три часа.
Je savais que tu viendrais. Я знал, что ты придёшь.
Je pensais qu'il viendrait. Я думал, он придёт.
Vous viendrez à cette réunion. Вы придете на эту встречу.
Je te promets de venir tôt. Обещаю тебе, что приду рано.
Il ne viendra pas aujourd'hui. Он сегодня не придёт.
J'espère qu'il viendra demain. Я надеюсь, что он придёт завтра.
Je suis sûr qu'il viendra. Я уверен, что он придёт.
Il viendra peut-être aujourd'hui. Может быть, он сегодня придёт.
Je suis certain qu'il viendra. Я уверен, что он придёт.
Je viendrai aussi tôt que possible. Я приду как можно раньше.
Je viendrai sans faute demain matin. Я обязательно приду завтра утром.
Je savais que quelqu'un viendrait. Я знал, что кто-нибудь придёт.
Je croyais qu'il viendrait seul. Я думал, он придёт один.
Je savais que ce jour viendrait. Я знал, что этот день придёт.
Elle me promit qu'elle viendrait. Она пообещала мне, что придёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!