Примеры употребления "vendre" во французском

<>
Tu dois vendre quelque chose. что бы такое продавать.
Cette maison n'est pas à vendre. Этот дом не продаётся.
Il a donc commencé à vendre de la marijuana. И он начал торговать марихуаной.
Les cybercriminels y allaient pour acheter et vendre des informations de cartes de crédit volées, échanger des informations sur les nouveaux malwares disponibles. Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах.
Selon la Fédération internationale des associations de fabricants de produits pharmaceutiques, les patients chinois ont une chance sur deux de se voir vendre de faux médicaments en vente libre et cette possibilité augmente encore pour les médicaments disponibles sur ordonnance uniquement. Согласно данным Международной федерации ассоциаций производителей фармацевтических препаратов, пациент в Китае может с 40-50%-ной вероятностью купить поддельные препараты, отпускающиеся без рецепта, а в отношении препаратов, отпускающихся по рецепту, эта цифра ещё выше.
Ca leur apprend à vendre; Это учит их продавать;
Ce livre n'est pas à vendre. Эта книга не продаётся.
Comment vendre le rééquilibrage global Как продать глобальное восстановление равновесия
Boris Nikolayevich dit, "Ce n'est pas à vendre." Борис Николаевич говорит, "Газета не продаётся."
Et combien de trucs vous allez vendre. сколько штук планируется продать, получив столько-то от каждой.
bonjour, je voudrais savoir si la voiture est encore a vendre Добрый день, я хотел бы узнать продается ли еще машина
Il a décidé de vendre sa voiture. Он решил продать свою машину.
Imaginons les rues des zones résidentielles jonchées de panneaux "à vendre" ; Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается".
Avec Bitcoin, payer et vendre sans les banques Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin
On a vu des cabanes se vendre à un million de dollars. Невзрачные дома продавались за миллион долларов.
On ne pouvait pas vendre de la cocaïne. Продавать кокаин они не могли.
Des livres qui pourraient vendre 100 exemplaires par an, 1.000 exemplaires par an. Верно, о книгах, которые продаются тиражом в 100 копий в год, 1000 копий в год.
N'essayez pas de vendre aux enfants pauvres; Не пытайтесь продавать бедным детям;
Et qu'ils ont eu l'idée qu'on pouvait vendre ce truc aux enfants. Они должны понимать что это продается детям.
Je ne pense pas que vous puissiez vendre ça. Не думаю, что вы сможете это продать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!