Примеры употребления "toujours" во французском

<>
Je serai toujours avec toi. Я всегда буду с тобой.
L'État est toujours important. Государство по-прежнему имеет значение.
Ils étaient toujours à court d'argent. Им никогда не хватало денег.
Elle se lève toujours tôt. Она всегда рано встаёт.
Nous recevons toujours une dose d'UVA. Мы по-прежнему получаем дозу УФ-А
Si on lit le journal - il sera toujours à jour. Читая газету - она никогда не станет устаревшей.
Le client a toujours raison. Клиент всегда прав.
Eh bien, vous avez toujours le choix. У вас по-прежнему есть выбор.
Il n'est pas toujours possible d'éviter totalement les récessions. Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью.
Je t'ai toujours aimée. Я всегда тебя любил.
Elle distribuera toujours de l'eau gratuitement. Она по-прежнему будет бесплатно раздавать воду.
Alors vous avez toujours quelqu'un qui reste dans votre bureau. То есть был кто-то, кто никогда не покидал наш офис.
Je suis occupé comme toujours. Я занят как всегда.
Et le français est toujours une langue mondiale. И французский язык по-прежнему является глобальным языком.
Mais ne demande jamais pardon d'avoir toujours les yeux qui brillent. Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза.
Je t'ai toujours aimé. Я всегда тебя любил.
Mais le fait est, nous venons toujours aux Galapagos. Но суть в том, что мы по-прежнему ездим на Галапагосы.
J'imaginais une longue ligne d'individus qui ne partiraient jamais, qui seraient toujours avec nous. В мыслях я представляла себе что-то вроде длинной очереди людей, которые никогда бы не уходили, которые вседа были бы рядом.
C'est toujours une conséquence. Это всегда результат.
Et le processus prend toujours plus de 6 mois. И процесс по-прежнему занимает более полугода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!