Примеры употребления "techniques" во французском

<>
Il y a des implications techniques, certes. Конечно же, технические последствия есть.
C'est implanté avec des techniques conventionnelles. Имплантируется он традиционными методами.
On peut y arriver,les solutions techniques existent. Мы можем это сделать и технические решения уже есть.
Il y a plusieurs techniques pour récolter l'eau de pluie. Есть несколько методов сбора дождевой воды.
Elle m'a conseillé sur les questions techniques. Она консультировала меня по техническим вопросам.
On peut le faire avec ce genre de techniques, mais aussi par crowdcourcing. Можно использовать эти методы, но не надо забывать и о краудсорсинге.
Nous avons révélé ces informations dans des ateliers techniques. Мы делимся нашей информацией с помощью технических симпозиумов.
Aucune de ces techniques n'aboutit à un recyclage d'une importance quelconque. Ни один из этих методов не результативен в любом объёме переработки и любым существенным образом.
Ou d'autres modèles, ou même des spécifications techniques. Или другие модели или даже техническое описание.
Mais il y a toutes ces techniques pour sortir, regarder le monde et y trouver votre place. Но существует много различных методов, позволяющих вам посмотреть на мир и найти в нём свое место.
Ça n'a rien à voir avec les capacités techniques. Технические возможности были ни при чём.
Un dictateur doit persuader ou inciter ses hommes de main à imposer ses techniques coercitives aux autres. Диктатор должен привлечь или склонить сторонников навязывать свои принудительные методы на других.
Wikipedia a remédié à bon nombre de ces problèmes techniques. Википедия устранила многие из этих технических проблем.
De plus, les techniques modernes de la dynamique de couverture ont amélioré la capacité à gérer ces risques. Более того, современные методы динамического хеджирования значительно улучшили возможности управления такого рода рисками.
Et cependant, les marchés financiers possèdent rarement le monopole des compétences techniques. Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности.
Cela permet de comprendre qui s'y prend bien, et de voir avec eux les techniques qu'ils utilisent. И это позволит нам понять, кто работает хорошо, вызывать их, посмотреть на их методы преподавания.
Mais la stabilité est autant un problème de perception politique que de calculs techniques. Но стабильность является в той же мере вопросом политического восприятия, в какой и вопросом технических подсчетов.
Nombre de techniques de pêche ayant cours aujourd'hui (le chalut principalement) détruisent littéralement l'habitat dont dépend les poissons. В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
Les problématiques morales et éthiques ne se limitent cependant jamais à des solutions techniques ; Но морально-этические вопросы никогда нельзя будет полностью решить чисто техническими средствами;
Les économistes utilisent de plus de nouvelles techniques, comme la cartographie par satellite des émissions lumineuses, pour documenter leurs estimations de croissance économique. Кроме того, экономисты используют новые методы, такие как нанесение на карту источников света с помощью спутников, чтобы уточнить свои оценки экономического роста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!