Примеры употребления "statistiques" во французском

<>
Il suffit de regarder les statistiques. Рассмотрим статистику.
Statistiques sur le jeu en ligne: Статистические данные игр онлайн.
Et des statistiques sur le travail : Немного статистики:
Toutefois, ces statistiques ne disent rien de la réalité de la situation. Но эти статистические данные не раскрывают всю историю.
Voici quelques statistiques sur le projet. Вот немного статистики проекта.
Après tout, la préservation de vies statistiques permet de sauver de véritables individus. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
Ce sont des données, des statistiques. Вот у нас есть данные, статистика.
Chris m'a demandé d'emmener des statistiques donc je l'ai fait. Крис попросил меня принести статистические данные, и я так и сделал.
Et aussi de commencer avec quelques statistiques. И также начать со статистики.
Nous avons utilisé des techniques statistiques standard, donc je n'en parlerai pas. Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом.
Soit les statistiques, soit les études de cas. Можно пользоваться статистикой или историей.
Elle est liée à la pondération des preuves contre l'accusée et des résultats statistiques. Она зависит от веса остальных улик против нее по отношению к весу статистических рассуждений.
J'aimais les statistiques depuis le plus jeune âge. Я любил статистику с детства.
Mobs prévoit différentes ventilations statistiques de la population des sentiments du monde de ces dernières heures. Толпа представляет собой различные статистические ошибки населения мировых чувст за последнии несколько часов.
Rentrez avec moi dans le monde merveilleux des statistiques. Идемте со мной в чудесный мир статистики.
Je n'ai pas besoin de vous donner plein de statistiques sur le cancer de la prostate. Нет нужды приводить здесь статистические данные о раке предстательной железы.
Les statistiques nationales d'immunisation confirment ces premiers signes. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
Les statistiques visent à résumer ce qui se passe dans notre société complexe en quelques chiffres interprétables aisément. Статистические структуры направлены на суммирование происходящего в нашем сложном обществе в нескольких легко интерпретируемых числах.
Il s'agit là de statistiques des Nations Unies. Вот вся статистика ООН, которая была доступна.
Les études statistiques des taux de mortalité avant et après l'invasion en disent long sur la triste réalité. Но статистические исследования смертности до и после вторжения раскрывают часть мрачной действительности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!