Примеры употребления "siècle" во французском с переводом "век"

<>
Un siècle fait cent années. Век - это сто лет.
C'était donc le 20e siècle. Это было в ХХ веке.
Il est né au XIXe siècle. Он родился в 19-м веке.
Voici le nouveau siècle à présent. И вот новый век.
Et nous sommes au 21e siècle. И это в 21-м веке.
Nouvelles alliances pour un nouveau siècle Новые альянсы для нового века
la prochaine puissance du XXIème siècle." очередная держава 21-го века".
Cette coutume remonte au douzième siècle. Этот обычай восходит к двенадцатому веку.
Au 19ème siècle c'était l'esclavage. В 19-м веке было рабство.
Voici la véritable tragédie du siècle dernier: Настоящая трагедия нашего века такова:
C'est la politique du 21e siècle. Это политика 21 века.
Ceci a été fait au XIème siècle. Это было сделано в 11 веке.
Rumi, un poète soufi du 13ème siècle, dit: Руми, поэт-суфий 13 века, сказал:
Une stratégie de sécurité pour le 21ème siècle Стратегия безопасности для XXI века
Boltzman a étudié cette implication au 19ème siècle. Следствия были изучены Больцманом в 19 веке.
Mais il transporte un outil du XXIème siècle. Но у него с собой есть и предмет из 21-го века.
Au 19e siècle, c'était un politicien corrompu. В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика.
Au 20ème siècle est apparue l'idée du management. В 20-м веке появилась идея управления людьми, т.н. менеджмента.
Il est visiblement du 19e siècle dans ses racines. Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век.
[Au] 20e siècle, nous avons donné Gandhi au monde. В двадцатом веке, мы дали миру Ганди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!