Примеры употребления "sentions" во французском с переводом "чувствовать"

<>
Nous sentions comme la terre tremblait. Мы чувствовали, как дрожит земля.
Autrefois, nous nous sentions protégés des problèmes économiques qui surgissaient au delà de nos frontières géographiques. Люди привыкли чувствовать себя изолированными от экономических проблем, которые происходили за границами их страны.
Pour aussi peu que nous, la société dominante, nous sentions concernés par un massacre de 1890 ou une série de traités rompus il y a 150 ans, je dois vous poser la question, que devriez-vous ressentir devant ces statistiques aujourd'hui? Сейчас, на таком удалении, мы, доминирующее общество, можем прочувствовать резню 1890 года, или несколько разорванных договоренностей 150-летней давности, и я должен вас спросить, что вы чувствуете о нынешней ситуации?
Elle se sent beaucoup mieux. Она чувствует себя намного лучше.
Il se sent très heureux. Он чувствует себя очень счастливым.
Je me sens souvent déprimé. Я часто чувствую себя подавленным.
Je me sens bien mieux. Я чувствую себя намного лучше.
Je me sens tellement idiot. Я чувствую себя таким дураком.
Je ne les sens pas. Я их не чувствую.
Je me sens bien, maintenant. Теперь я чувствую себя хорошо.
Je me sens constamment somnolent. Я постоянно чувствую себя сонным.
Je me sens coupable, parfois. Иногда я чувствую себя виноватой.
"Je me sens très seule." чувствую себя очень одиноко."
je me sens pas bien Я чувствую себя не очень
Je me sens mieux, maintenant. Теперь я чувствую себя лучше.
Je me sens super mal. Я чувствую себя ужасно.
Je me sentais timide, gênée. Я чувствовала стыд, стеснение.
Je me sentais si malade. Чувствовал себя очень больным.
Je me sentais très heureux. Я чувствовал себя очень счастливым.
Il se sentait très seul. Он чувствовал себя очень одиноким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!