Примеры употребления "чувствую" в русском

<>
Теперь я чувствую себя лучше. Je me sens mieux, maintenant.
Я чувствую острые боли здесь. Je ressens des douleurs poignantes ici.
Даже сейчас, в мои годы, я чувствую, что в моей душе все еще живет ребенок. Je peux comprendre, même à mon âge, mon moi puéril qui perdure.
Я это вам рассказываю не для того, чтобы похвастаться, а потому что я чувствую гордость за человечество, потому что люди рады помогать другим, как только появляется возможность испытать это на себе, а не только поговорить об этом. Donc, je ne vous dit pas ça pour me vanter, je vous le dit parce que je suis fier des êtres humains, parce que qu'ils ont été enthousiastes à contribuer une fois qu'ils ont eu la chance de l'éprouver, pas d'en parler.
Я постоянно чувствую себя сонным. Je me sens constamment somnolent.
эта женщина, я чувствую её. cette femme, je la ressens.
Я чувствую себя намного лучше. Je me sens beaucoup mieux.
Никто не знает, что я чувствую. Personne ne sait ce que je ressens.
чувствую себя очень одиноко." "Je me sens très seule."
И я чувствую, насколько это актуально. Je ressens une urgence à ce propos.
Я очень плохо себя чувствую. Je me sens très mal.
Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую. Les mots ne me viennent pas facilement pour décrire ce niveau incroyable de responsabilité que je ressens.
Я сегодня плохо себя чувствую. Je me sens mal aujourd'hui.
Будучи профессором, я чувствую это в своей собственной аудитории. En tant que professeur, je le ressens dans ma propre classe.
Теперь я чувствую себя хорошо. Je me sens bien, maintenant.
Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком. Je ressentais, et je ressens toujours, un grand éloignement par rapport à la normalité.
не очень хорошо себя чувствую. je ne me sens pas très bien.
Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду. Partout je vois ce mot, j'entends ce mot, je ressens ce mot.
я чувствую уважение к себе". je me sens respectée ".
Еще раз просматривая новости от 15 января, я чувствую гордость и надежду: En relisant encore une fois les nouvelles du 15 janvier, je ressens de la fierté et de l'espoir :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!