Примеры употребления "se passer" во французском с переводом "происходить"

<>
Deux choses peuvent se passer. Должно произойти одно из двух.
Que va-t-il se passer ? Что с нами произойдет?
Vous savez, ce qui va se passer ? Вы знаете, что тогда произойдет?
Alors il peut se passer deux choses. И тогда произойдет одно из двух.
Qu'est-ce qui va se passer ?" Что произойдёт?"
Il sentait que quelque chose allait se passer. Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт.
Qu'est-il en train de se passer ? Что происходит?
Voilà ce que nous espérons voir se passer. Вот что, мы надеемся, произойдёт.
Que pensez-vous qu'il va se passer? "Как вы думаете, что произойдёт дальше?"
C'est déjà en train de se passer : Это уже происходит;
À ce moment, que va-t-il se passer ? И что произойдёт тогда?
Tout cela a commencé à se passer aux États-Unis. Все это начало происходить в США.
Savaient-ils ce qui était en train de se passer ? Видели ли они, что происходит?
Que va-t-il se passer dans les cinq prochaines minutes ? Что произойдет в следующие пять минут?
Il est impossible d'imaginer ce qui va se passer ensuite. и я не могу даже представить, что произойдёт дальше.
Qu'a-t-il pu se passer pour en arriver là ? Что должно было произойти, чтобы мы так поступили?
Et ça ne va pas toujours se passer dans des espaces physiques. А это не всегда будет происходить в реальном мире.
Je voulais juste voir ce qui était en train de se passer. Я только хотел посмотреть, что происходит.
Le rabbin arriva et vu ce qui était en train de se passer. Раввин увидел, что происходит.
Et la même chose est en train de se passer avec les yeux. То же самое происходит с глазами
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!