Примеры употребления "revinrent" во французском с переводом "вернуться"

<>
Les marchés financiers revinrent enfin à leur niveau d'avant-canular. Финансовые рынки вернулись на свой уровень, предшествовавший мистификации.
Ils revinrent dans leur clinique américaine et racontèrent qu'ils avaient appris qu'il était aussi important de se laver les mains avant de pratiquer la chirurgie qu'après. И они вернулись в свою американскую клинику и сказали, что они узнали, что мыть руки до операции так же важно, как и после.
Je compte revenir lundi prochain. Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.
Votre épouse va bientôt revenir. Ваша вторая половинка вот-вот вернётся.
Laissez-moi revenir en arrière. Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое.
Revenons à l'agriculture traditionnelle. Давайте вернёмся к традиционному сельскому хозяйству.
Revenons donc à l'économie. Давайте вернёмся к экономике.
Bref, revenons à notre sujet. Так, давайте вернемся.
Il est revenu de Chine. Он вернулся из Китая.
Demande-lui quand il reviendra. Спроси у него, когда он вернётся.
Elle reviendra d'ici peu. Она вот-вот вернётся.
Demandez-lui quand il reviendra. Спросите у него, когда он вернётся.
Au revoir, je reviendrai demain. До свидания, я вернусь завтра.
"Chéri, je reviendrai plus tard. "Маленький, я вернусь позже.
Je reviendrais au problème central. Я бы вернулся обратно к центральным проблемам.
Je reviendrais dans deux mois. Я вернусь через 2 месяца.
Nous reviendrons tôt ou tard. Рано или поздно мы вернёмся.
Je reviens dans une minute Я вернусь через минуту
Je reviens dans une heure. Я вернусь через час.
Je reviens à six heures. Я вернусь в шесть часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!