Примеры употребления "repas" во французском

<>
Переводы: все118 еда28 прием пищи4 трапеза2 другие переводы84
Je le fais aussi parce que chez moi, c'est normal, on ne mange qu'un repas par jour. Я это делаю, потому что люди в моей стране обычно едят раз в день.
Alors, si la seule chose qu'ils aient à faire après le repas de midi est d'aller en classe, croyez-moi, ils vont rester là et manger leur déjeuner. А если после обеда они должны идти в класс, поверьте мне, они сядут и съедят свой обед.
J'attends que la production d'ingrédients, la préparation des plats et la consommation des repas fassent partie de la communion des intérêts humains. Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.
Elles rentraient avec l'équivalent de 60 à 80% du repas du soir. Они возвращались домой с 60-80 процентами ужина.
Avez-vous un repas végétarien У вас есть вегетарианский обед
Nous avons maintenant un repas. Теперь можем перекусить.
Avez-vous un repas casher У вас есть кошерный обед
Les repas sont-ils inclus Питание включено
As-tu fini ton repas ? Ты доел?
Avez-vous un repas halal У вас есть халяльный обед
J'ai commandé un repas végétarien Я заказывал вегетарианский обед
J'ai commandé un repas halal Я заказывал халяльный обед
Et nous devons savourer le repas. И нам надо сохранить ужин.
J'ai commandé un repas casher Я заказывал кошерный обед
Quel est le contexte de ce repas? Какие же обстоятельства этого обеда?
Normalement, nous avons trois repas par jour. Обычно мы едим три раза в день.
Vous allez manger d'innombrables repas délicieux. Вы будете есть бесчисленные деликатесы.
C'est-à-dire, partager votre repas. Это значит, поделись своим обедом.
Les Japonais prennent trois repas par jour. Японцы едят три раза в день.
Ça a duré 3 jours, avec 4 repas. Она длилась три дня, четыре перемены блюд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!