Примеры употребления "rencontrait" во французском с переводом "встречать"

<>
En demandant à n'importe quel responsable qu'elle rencontrait de bien vouloir transmettre le cadeau et son meilleur souvenir à Zhao, les dirigeants Chinois comprenaient que le monde extérieur ne l'oubliait pas et voulait assurer sa survie. Посредством попыток передать свой подарок и наилучшие пожелания Чжао через каждое встреченное старшее должностное лицо она давала понять китайскому руководству, что мир все еще помнит о нем и хочет обеспечить его выживание.
Ensuite il rencontre Ben Kenobi. А потом он встречает Бена Кеноби.
Merci de venir me rencontrer. Спасибо, что приехал меня встретить.
J'espère rencontrer cet homme. Я надеюсь встретить этого человека.
Nous les rencontrâmes par hasard. Мы встретили их случайно.
Je n'ai rencontré personne. Я никого не встретил.
J'ai rencontré Christine hier. Вчера я встретил Кристину.
Elle a rencontré son oncle. Она встретила своего дядю.
J'ai rencontré mon ami. Я встретил своего друга.
Hier, j'ai rencontré Marie. Вчера я встретил Марию.
J'ai rencontré un ami. Я встретил друга.
J'ai rencontré ton ami. Я встретил твоего друга.
J'ai rencontré Mary hier. Вчера я встретил Марию.
Je l'ai rencontré avant. Я встречал его раньше.
Je rencontre toutes sortes de gens ; Я встречаю разных замечательных людей;
Parfois je le rencontre en boîte. Я иногда встречаю его в клубе.
Quelqu'un doit-il nous rencontrer ? Нас должен кто-нибудь встретить?
Quelle chance de vous rencontrer ici. Какая удача встретить Вас здесь!
Nous sommes donc allés les rencontrer. Поэтому мы пошли к ним на встречу.
Merci d'être venu me rencontrer. Спасибо, что приехал меня встретить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!