Примеры употребления "regarder" во французском

<>
Vous pouvez regarder en ligne. Все это есть в сети.
A y regarder de près. При более внимательном рассмотрении.
vous êtes en train de regarder. Вы подглядываете.
En fait il devrait choisir sans regarder. и выбор должен быть абсолютно случайным.
Regarder, envahir, les soumettre, prendre leurs ressources. Вроде того, как захватите их землю, покорите их, заберите их ресурсы.
On va regarder ça de plus près. Поговорим об этом чуть подробнее.
On peut regarder ailleurs ou l'affronter. Мы можем отвести взгляд, или обратиться к снимку.
Il pouvait vous regarder dans les yeux. Он мог установить с вами зрительный контакт.
Nous allons maintenant regarder les points chauds. А теперь пора перейти к "горячим точкам".
Vous ne pouvez pas regarder ceci et dire: Вы просто не в состоянии взглянуть еще раз и сказать:
Vous pouvez les regarder, vous pouvez leur demander. Вы можете ознакомиться с их данными, вы можете спросить их.
Maintenant vous pouvez regarder tout ça et dire : Вы, наверно, скажете:
Nous devons toutefois regarder les faits en face : В то же время мы должны считаться с фактами:
Cinq minutes, au lieu de regarder la télé ? Пять минут, вместо просмотра телевизора?
Donc maintenant nous pouvons regarder dans tout le cerveau. Теперь вы можете заглянуть в мозг.
Donc ici, ici je dois regarder de nombreuses cartes. Сейчас мне нужно просмотреть много карт.
Vous pouvez voir mais vous pouvez aussi regarder ailleurs. Вам будет видно, можете тоже отвернуться, если хотите.
Maintenant, pourrions-nous plutôt regarder la situation économique mondiale? И теперь давайте взглянем на экономическую ситуацию в мире.
Je commence à regarder ça, et je regarde encore. Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова.
Je ravalais cette amertume, assise là, à les regarder. Я глотала горечь, сидя здесь одна и наблюдая за ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!