Примеры употребления "réalité" во французском

<>
La réalité de Mitt Romney Проверка Митта Ромни реальностью
La réalité est plus complexe. Действительность оказалась более сложной.
En réalité nous devons inverser la séquence. Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
"C'était un rêve devenu réalité", a déclaré la veuve de Rodrigue d'Arenberg. "Это был сон, ставший явью", - говорит вдова Родриго д"Аренберга.
La réalité démontre le contraire. В реальности, однако, все наоборот.
Mais la réalité est toute autre. Однако в действительности все выглядит совсем иначе.
Je pense que cette approche nie la réalité. На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии.
Le renminbi et la réalité Юань и реальность
Aujourd'hui, la réalité se fait jour : Теперь поразила действительность:
Cela reflète simplement la réalité de l'interdépendance des politiques monétaires : Это просто отражает реалии взаимозависимости кредитно-денежных политик:
C'est notre réalité cachée. Такова наша невидимая реальность.
J'ai l'impression et la réalité. Есть ощущение, и есть действительность.
Cette idée était un reflet trop simplifié de la réalité mondiale. Эта идея была слишком упрощённым отражением мировых реалий.
Et ces rêves deviennent réalité. И эти мечты начали претворяться в реальность.
La réalité, maintenant, voici quelque chose d'important. В действительности, теперь вот нечто важное.
Voici ce que vous avez quand vous faites face à la réalité. Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям.
Un jour ton rêve deviendra réalité. Однажды твоя мечта станет реальностью.
Mais je veux vous donner un chèque réalité. Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности.
Laissez-moi maintenant suggérer deux approches complémentaires pour changer la réalité de ces situations. А потому позволю себе предложить два взаимодополняющих подхода к изменению реалий в таких ситуациях.
Voyons ce qu'est la réalité. Давайте посмотрим, какова реальность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!