Примеры употребления "protection" во французском

<>
Les blagues, pas de protection. Шутки - никакой защиты авторского права.
"Protection des marques" en Chine: "Охрана товарных знаков" в Китае:
Demandez quel équipement de protection est disponible. Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии.
Nous n'avons pas besoin de votre protection ni de votre soutien. Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь.
Qu'en est-il des réussites asiatiques, au Japon, en Corée et en d'autres lieux sous protection américaine ? Как же тогда объяснить азиатские истории успеха в Японии, Корее и других странах, находящихся под американской протекцией?
L'année dernière lors de la conférence de Bali, il a été convenu de limiter la déforestation dans les pays tropicaux, ce qui pourrait créer des emplois dans les secteurs du développement durable, de la protection de la nature et du tourisme. Конференция на Бали в прошлом году решила включить успешное предотвращение обезлесения в тропических странах в новый климатический режим, что может создать новые рабочие места в области устойчивого управления лесными территориями, консервации и туризма.
J'ai besoin de ta protection. Мне нужна твоя защита.
Les corneilles sont sous la protection de la nature. Вороны находятся под охраной.
Quel est el budget pour l'équipement de protection? Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения?
Il y a plus de 1000 briqueteries et mines de charbon en Chine, et presque toutes sont sous la protection de responsables politiques corrompus. В Китае больше 1000 кирпичных заводов и угольных шахт, и большинство из них находятся под протекцией коррумпированных чиновников.
Bénéfice, attitude négative et protection des droits Польза, обреченность и защита прав
Était-ce la protection de la nature qui les intéressait? Думали крестьяне об охране дикой природы?
Les Balakotis arrivent tout de même à garder leur calme, et tous portent des masques de protection. Но жители Балакота относятся к этому спокойно - у всех на лицах защитные маски.
Pour les coiffures, pas de protection aussi. Прически - защиты авторского права нет.
La protection de la nature trouve un écho chez les politiciens locaux. Охрана природы находит отклик в сердцах представителей местных политических партий.
La chaleur est si forte, que des lances à incendie servaient à refroidir les pompiers très proches du feu, sans protection particulière. Жара была настолько невыносимой, что пожарных, которые сражались с огнем очень близко и без защитной одежды, охлаждали из шлангов.
Nous avons développé cette merveilleuse protection de mélanine. Люди приобрели такую надежную защиту в качестве меланина.
Une nouvelle PAC devrait comporter une politique de protection des paysages européens. Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы.
La mise en place de système pare-feu et la redondance des systèmes sensibles ne constitueront pas non plus une protection satisfaisante. Не решат проблемы и такие защитные меры, как создание электронных брандмауэров и избытка чувствительных систем.
Le statut de réfugié est une protection humanitaire. Статус беженца - это гуманитарная защита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!