Примеры употребления "propres" во французском с переводом "собственный"

<>
Il fait ses propres CDs. Записал собственный диск.
J'ai commencé mes propres expériences. Затем я начала собственные эксперименты.
Ils fabriquent leurs propres lentilles intraoculaires. Они производят свои собственные искусственные хрусталики.
je décris mes propres défauts culturels. я снимал фильм о своих собственных культурных изъянах.
Je le vis de mes propres yeux. Я это видел собственными глазами.
Donc, j'ai inventé mes propres moyens. Так я пришла с собственной.
Voilà des gens concevant leurs propres expériences. Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта.
Nous devons également démocratiser nos propres politiques. Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
Il rit souvent de ses propres blagues. Он часто смеётся над собственными шутками.
Je l'ai vu de mes propres yeux. Я это видел собственными глазами.
les individus la pratiquent selon leurs propres décisions. люди должны практиковать ее по собственному решению.
Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.
Je veux le voir de mes propres yeux. Я хочу это увидеть собственными глазами.
J'ai construit ce quai de mes propres mains. Я построил его собственными руками.
Les Igbo disaient qu'ils érigeaient leurs propres dieux. В народе Игбо раньше говорили, что они создавали своих собственных богов,
De nombreux pays développent déjà leurs propres stratégies nationales. Многие страны уже вырабатывают собственные национальные стратегии.
chaque pays devait se charger de ses propres banques. каждая страна должна была позаботиться о своих собственных банках.
Leur tâche première est de protéger leurs propres intérêts. Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов.
Dans de nombreux cas, les réfugiés construisirent leurs propres maisons. Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
Nous créons nous-mêmes nos propres archives, et ainsi de suite. Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!