Примеры употребления "promettre" во французском с переводом "пообещать"

<>
Il peut promettre d'investir des fonds publics dans leurs communautés délabrées. Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
S'il y a une chose qu'il ne peut pas promettre, c'est de poursuivre la politique de Blair. Одно, что он не может сделать - это пообещать продолжать политику Блэра.
Il aurait été plus intéressant pour la reprise comme pour la réforme de promettre de réintroduire ces limitations d'ici à, disons, deux ans. Было бы лучше как для восстановления, так и для реформ, пообещать ввести такие ограничения в течение (скажем) двух лет.
Je la lui ai promise. Я ему её пообещал.
Je le lui ai promis. Я ему это пообещал.
Elle me promit qu'elle viendrait. Она пообещала мне, что придёт.
Je promis que je ne dirais rien. Я пообещал, что ничего не скажу.
Il a promis la liberté aux esclaves. Он пообещал свободу рабам.
Il a promis qu'il nous aiderait. Он пообещал, что поможет нам.
Promets de ne pas le dire à maman ! Пообещай не говорить об этом маме!
Je veux que tu me promettes quelque chose. Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.
Je veux que vous me promettiez quelque chose. Я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали.
Il a promis de ne plus jamais mentir. Он пообещал никогда больше не врать.
J'ai promis de ne rien lui dire. Я пообещал ничего ему не говорить.
J'ai promis que je ne dirais rien. Я пообещал, что ничего не скажу.
Je lui ai promis de garder ça secret. Я пообещал ему сохранить это в секрете.
Mes étudiants m'ont promis que ça marcherait. Мои студенты пообещали, что он будет работать.
Il m'a promis de rembourser l'argent. Он пообещал мне вернуть деньги.
Je m'étais promis de ne jamais lui reparler. Пообещал себе, что никогда не буду с ней разговаривать.
Elle promit de soulever le problème dans sa communauté. Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!