Примеры употребления "pratique" во французском с переводом "практика"

<>
En pratique, comment le construire ? Как же на практике она должна быть построена?
La pratique conduit à la perfection. Практика - путь к совершенству.
Quelle est leur efficacité dans la pratique ? "Насколько они эффективны на практике?"
La pratique universelle de la médecine défensive. Распространившаяся практика перестраховочной медицины.
Je crois fermement à l'éducation pratique. Я большой поклонник обучения на практике.
Voici à quoi ça ressemble dans la pratique. Вот как это выглядит на практике.
Et donc que cela veut-il dire en pratique? Но что же это значит на практике?
Pour maîtriser une langue, il faut énormément de pratique. Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
Mais en pratique le président contrôle tout le système. Но на практике вся система подчиняется управлению президента.
Mais c'est ce truc d' "apprendre par la pratique". Это то, что называется "обучение на практике".
Mais en pratique, qu'est-ce que cela peut apporter ? Так что бы это могло означать на практике?
Il en résulte un appauvrissement moral de la pratique médicale. В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики.
C'est impossible en théorie, mais possible dans la pratique. Невозможно в теории, но возможно на практике.
Mais cette approche présente une difficulté insurmontable dans la pratique. Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
Parlons maintenant de comment cela peut se passer en pratique. Поэтому давайте поговорим о том, как подобное может быть реализовано на практике.
Je suis médecin et je pratique avec une technologie de pointe. Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии.
Et c'est ce que nous avons découvert par la pratique. И это мы и обнаруживаем на практике.
Les nouvelles réformes de la Chine en théorie et en pratique Новые реформы Китая в теории и на практике
Donc, je vous donne un exemple pratique de délégation, d'accord. Итак, давайте я приведу вам пример делегирования на практике.
Elle se fonde sur des centaines d'heures de recherche, de pratique. Она основана на сотнях часов исследований и практики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!