Примеры употребления "précisément" во французском с переводом "именно"

<>
Qui, précisément, étaient ces puissants ennemis ? Кто именно были эти могущественные враги?
Mais quel est précisément ce modèle ? Но какой же именно будет данная модель?
C'est précisément ce qui doit changer. Именно это и должно измениться.
C'est précisément ce qu'il lui faut. Это именно то, что ему нужно.
C'est précisément le livre que je cherchais. Это именно та книга, которую я искал.
C'est précisément ce dont elle a besoin. Это именно то, что ей нужно.
C'est précisément ce dont il a besoin. Это именно то, что ему нужно.
Il est précisément l'homme que nous cherchions. Он именно тот человек, которого мы искали.
C'est donc précisément ce que j'ai fait. Именно так я и поступил.
Vous êtes précisément l'homme que je veux voir. Вы именно тот человек, кого я хочу видеть.
J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché. Я нашёл именно то, что вы искали.
Vous êtes précisément la personne à laquelle je veux parler. Вы именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
C'est précisément le dilemme dans lequel Santos se trouve. Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос.
Tu es précisément la personne à laquelle je veux parler. Ты именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
C'est précisément ce à quoi nous entendons aboutir aujourd'hui. Это именно то, к чему мы сейчас стремимся.
C'est précisément ce qui s'est passé aux dernières élections israéliennes. Кажется, именно это и произошло при недавних выборах в Израиле.
Et pourtant, c'est précisément ce que de nombreux gouvernements doivent faire : Однако именно этим вынуждены заниматься правительства многих стран:
C'est précisément ce que le gouvernement chinois a commencé à faire. Именно это китайское правительство начало делать.
et c'est précisément ce à quoi la diplomatie israélienne devrait s'affairer. и это именно то, к чему должна стремиться израильская дипломатия.
C'est précisément cela qui distingue l'Iran de la Corée du Nord ; Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!