Примеры употребления "pouvons le faire" во французском

<>
Si nous pouvons le faire, ce ne sera pas seulement pour nous-mêmes. Если мы и сделаем это, то не только для нас самих.
Et nous pouvons le faire avec d'autres choses. И мы можем так делать со многими другими вещами
Nous pouvons le faire à un coût abordable. Мы можем это сделать за приемлемую цену.
Et vraiment, c'est ce que j'ai fait de ma vie d'adulte - c'est de penser à comment on mesure le bonheur, comment on mesure le bien-être, comment nous pouvons le faire dans les limites imposées par l'environnement. Я посвятил свою жизнь размышлениям о том как измерить счастье, как измерить благополучие, как сделать это в рамках защиты окружающей среды?
Si nous, entreprise gourmande en pétrole pouvons le faire, n'importe qui le peut. Если мы, нефтезависимая компания, смогли сделать это, любой сможет.
Nous pouvons le faire avec les structures politiques existantes. Мы можем это сделать с существующей политической системой.
Nous pouvons le faire en discutant, avec une vidéo ou par écrit. Мы можем обсуждать идеи, беседуя друг с другом, или через видео, или путем письменного дискурса.
Dans le mode suivant, nous pouvons le faire suivre une personne. В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком.
Nous pouvons le faire avec une technologie éprouvée. Мы можем это сделать с проверенными технологиями.
Nous pouvons le faire. Мы можем это сделать.
En fait, si nous, nous pouvons le faire, celà doit être possible. Если мы действительно делаем это, то это должно быть возможно.
Nous pouvons le faire avec de microfluides, nous pouvons le faire avec la lithographie, nous pouvons le faire avec une imprimante 3D nous pouvons le faire en gouttelettes pour des collèges. Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег.
Nous pouvons le faire pour la dépression, La maladie de Parkison, le VIH. Но это можно сделать для депрессии, болезни Паркинсона, ВИЧ.
Nous pouvons le faire dans plusieurs individus que nous avons testés aussi. Вы можете это проверить на нескольких личностях, которых мы исследовали.
Nous aussi, nous pouvons le faire. Хорошо, и мы так можем.
Et nous pouvons le faire. И это можно сделать.
Mais - je voulais me lever pour vous montrer que nous pouvons le faire si nous sommes plus responsables. Я хотел своим примером показать вам, что это нам по силам, будь мы более ответственными.
Nous pouvons le faire dans moins de 10 ans, et si nous réussissons à le faire, nous enverrons à TED, dans 10 ans, un hologramme pour vous parler. Мы можем добиться этого за 10 лет, и если нам это удастся, то через 10 лет мы пошлём на конференцию TED голограмму, которая сделает вам доклад.
Et c'est remarquable parce que vous et moi ne pouvons le faire. И это потрясающе, потому что ни вы ни я этого делать не можем.
Nous pouvons le faire en ambulatoire. Это можно сделать амбулаторной процедурой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!