Примеры употребления "можете" в русском

<>
Здесь вы это можете наблюдать. Vous pouvez le voir un peu.
Вы можете мгновенно её узнать. Vous le savez immédiatement.
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь Vous pouvez vous faire enregistrer en cliquant ici
Вы можете удивиться, как мало нам нужно. Vous serez surpris de savoir que nous n'avons pas besoin de grand-chose.
Конечно, вы можете вызвать полицию. Bien entendu vous pouvez appeler la police.
Если вы можете готовить, время не имеет значения. Si vous savez cuisiner, le temps n'est pas un problème.
Вы можете разводить здесь картошку. Parce que vous pouvez faire pousser des pommes de terre.
вы никогда не можете знать, что ждет вас за углом. on ne sait jamais de quoi sera fait le lendemain.
Вы можете видеть здесь надрезы Il y a des encoches ici comme vous pouvez le voir.
Если вы можете готовить, меньшее количество денег не играет роли. Si vous savez cuisiner l'argent n'est pas un problème.
Погоду вы можете себе представить. La météo comme vous pouvez l'imaginer.
Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно. Il suffit de savoir envoyer des sms pour obtenir la même information gratuitement.
Вы можете открыть вот эту. Donc vous pouvez ouvrir celui-ci.
О вас абсолютно ничего не знают, и вы можете сделать упор на эмоции. Ils ne savent rien, absolument rien, à votre sujet.
Вы не можете быть голодными. Vous ne pouvez pas avoir faim.
"Знаете ли Вы место, где можете достать чистый шприц по доступной цене, чтобы не заразиться?" "Vous savez où trouver une seringue propre à un prix qui vous permet d'éviter ça ?"
Вы можете видеть продолжительность процесса. Donc, vous pouvez voir la durée.
И фактически, сегодня, именно это мы пытаемся понять, тайну того, как вы, как вы можете разрешить это противоречие. En fait, c'est ce que nous essayons d'éclaircir, à savoir comment expliquer cette contradiction.
Вы можете присмотреть за детьми? Pouvez-vous surveiller les enfants ?
Другими словами, даже если вы знаете, что курс доллара со временем упадет, вы можете обанкротиться до того, как появятся доказательства вашей правоты, если все остальные и дальше будут ставить на его повышение. Autrement dit, même si vous savez à quel moment le dollar va chuter, vous risquez de faire banqueroute avant que cela ne se produise si tout le monde croit qu'il va continuer à monter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!