Примеры употребления "pouvait" во французском

<>
Переводы: все16355 мочь14491 смочь1469 уметь58 другие переводы337
Si on pouvait éclairer ceci. Осветите его, пожалуйста.
Il ne pouvait pas attendre. Ждать не было сил.
Elle pouvait sentir ses genoux trembler. Она чувствовала, как дрожат её колени.
Et si on pouvait le faire ? А что, если получится?
Une démocratie pouvait être maintenue pacifiquement. Демократию можно было отстоять мирным путем.
On pouvait manger n'importe quoi. всё, что можно было есть.
Leur tragédie ne pouvait plus être ignorée. Их цель больше нельзя было игнорировать.
On pouvait donc obtenir assez de nourriture. Итак, было возможно добывать достаточно еды.
Rien ne pouvait arrêter l'explosion démographique. Вспышку роста населения было не остановить.
Et on pouvait piquer les épingles dedans. И можно было воткнуть в них иголки.
il avançait et il pouvait être monté. она ходила, и на ней можно было ездить.
On ne pouvait imaginer sujet plus important. Важность этого вопроса была неоспоримой.
Le premier jour, tout le monde pouvait manger. Один день все ели.
On pouvait le voir à l'oeil nu. Его можно было увидеть невооружённым глазом.
Et je pensais que cela pouvait être amusant. И я подумал, что будет очень забавно,
Si on pouvait lancer maintenant le prochain film. Можно запустить следующий фильм.
Elle pouvait à peine respirer et elle était bleue. Она была синей и едва дышала.
Aucun de ces jeunes ne pouvait très bien tirer. Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском.
On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai? Это можно слушать весь день!
On pouvait entendre les balles siffler dans l'air. Мы услышали свист пролетавших мимо пуль
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!