Примеры употребления "plutôt" во французском с переводом "довольно"

<>
Et ils font plutôt peur. Они довольно страшны.
j'ai plutôt l'air unique ; Я выгляжу довольно уникально;
"C'est une citation plutôt brutale. Это довольно приблизительная цитата.
Ce qui m'a plutôt surpris. Чем я был довольно удивлён.
Et tout a commencé plutôt bien. Всё началось довольно благополучно.
Mais elle a plutôt bon goût ! Зато оно довольно приятное на вкус.
Vous voyez, c'est plutôt compliqué. Поэтому это довольно сложный процесс.
C'était plutôt une belle vie. Жизнь шла довольно хорошо.
Alors, c'était plutôt un grand succès. Это был довольно большой успех.
Nous serions plutôt mal à l'aise. Нам было бы довольно не комфортно.
Mais c'était plutôt une belle vie. Но жизнь шла довольно хорошо.
Le monde est un endroit plutôt en désordre. Мир - место довольно неустроенное.
Donc, ça aura l'air plutôt réchauffé maintenant. Но сейчас это будет выглядеть довольно избито.
Les deux sont plutôt convaincants quand ils parlent. Он говорит довольно убедительно и она тоже.
Jusqu'à présent, j'ai été plutôt négatif. До сих пор я был довольно негативен.
C'est plutôt cool, du moins en théorie. Это довольно круто, по крайней мере в теории.
Et ce que j'ai trouvé était plutôt surprenant. То, что я понял, было довольно неожиданно.
Nous parlons en fait d'un néerlandais plutôt riche. Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце.
Il a l'air plutôt bien à ce stade. Он довольно неплохо выглядит на этом этапе.
Il semblerait que nous soyons une espèce plutôt maligne. Оказывается, мы довольно умный биологический вид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!