Примеры употребления "pleuraient" во французском

<>
Quelques-uns pleuraient tout bas, comme de petits enfants. Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
Bill pleura pendant des heures. Билл плакал часами.
Tom se mit à pleurer. Том заплакал.
La nation pleura la mort du roi. Народ оплакивал смерть короля.
Elle a pleuré toute la nuit. Она проплакала всю ночь.
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes. Она выплакала все слёзы.
Et non seulement le désir est revenu instantanément mais elle a dû arrêter sa voiture sur le côté, pour pleurer. Желание обладания этим человеком вспыхивает с новой силой, и ей приходиться свернуть на обочину дороги и поплакать.
Dis-moi pourquoi elle pleure. Скажи мне, почему она плачет.
Elle se mit à pleurer. Она заплакала.
La veuve a longtemps pleuré son mari. Вдова долго оплакивала своего мужа.
Tom a pleuré toute la nuit. Том проплакал всю ночь.
Elle pleura jusqu'à ne plus avoir de larmes. Она выплакала все слёзы.
"Ne pleure pas", dit-elle. "Не плачь", - сказала она.
Je vais me mettre à pleurer ! Я сейчас заплачу!
Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Bill pleura plusieurs heures sans s'arrêter. Билл проплакал несколько часов.
J'ignore pourquoi il pleure. Я не знаю, почему он плачет.
Je me mis également à pleurer. Я тоже заплакал.
Nous avons tous pleuré les gens décédés dans l'accident. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Cet enfant a pleuré toute la nuit. Этот ребёнок проплакал всю ночь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!