Примеры употребления "petits" во французском

<>
Ils ont des petits chronomètres. У них есть маленькие секундомеры.
Imaginez alors deux autres petits changements. Вообразите ещё два небольших изменения.
Dans les petits pots, les bons onguents. Мал золотник, да дорог.
Les petits pays de l'UE pourraient également bénéficier d'une pause. Перерыв может пойти на пользу и малым странам ЕС.
Deux petits enfants gambadent aussi dans la maison. Также поблизости скачут двое малышей.
Il revient pour nourrir ses petits. Он идёт кормить птенцов.
Ce sont de petits puits. Это маленькие колодцы.
Les petits pays sont ouverts aux échanges. Небольшие страны склонны быть открытыми торговле.
Quelques-uns pleuraient tout bas, comme de petits enfants. Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
La saison des semis de 2008 est passée, laissant les petits exploitants trop peu assistés. Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам.
Et cela rend les petits fous de joie. Малыши просто в восторге.
Elle se dépêche vraiment, parce qu'il fait chaud, pour essayer d'aller nourrir ses petits. Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Vous devriez voir des petits cercles. Вам должны быть видны маленькие круги.
Nous sommes vraiment bons avec les petits chiffres. Мы очень хорошо понимаем небольшие числа.
Spécialement les petits réacteurs qui vont de l'avant. Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
Or l'une des caractéristiques des programmes informatiques est justement cette sensibilité aux petits changements. Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям.
Il est noir, cet homme est blanc, et il a deux petits enfants avec lui. Парень белый, а он черный, с ним там было двое малышей.
Les copépodes sont de petits crustacés. Копеподы - это маленькие ракообразные.
Nous coupons nos vieux journaux en petits carrés. Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты.
Ces gants sont un peu petits pour moi, mais le voici. Вот, перчатки мне немного малы, но вот она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!