Примеры употребления "petit" во французском с переводом "малый"

<>
Petit homme abât grand chêne. Мал золотник, да дорог.
Alors j'ai commencé petit. Так что я начал с малого.
Où est le Petit Collisionneur de Hadrons ? Где Малый адронный коллайдер?
Il est petit, et il est méchant. Он так мал и жалок.
Ce vélo est trop petit pour toi. Этот велосипед тебе мал.
Ce T-shirt est trop petit pour moi. Эта футболка мне мала.
Le volume d'un poumon est très petit. Известно также, что объём лёгкого весьма мал.
Qu'est-il arrivé au Petit Collisionneur de Hadrons ? А что случилось с Малым адронным коллайдером?
On n'en a séquencé qu'un petit bout. Выделена лишь малая их часть.
Mais la définition de "petit" change tous les jours : Но понятие "малых" продолжает меняться:
Trop petit pour être détecté, c'est votre protection congénitale. Слишком мал для того, чтобы его обнаружить, он - Ваше встроенное средство защиты.
Et c'est, je l'espère, un petit morceau de ça. Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса.
Parce que le Petit Collisionneur de Hadrons fut une grande chose. Когда-то Малый адронный коллайдер был великим проектом.
Elle m'a laissé tomber simplement parce que j'avais un petit revenu. Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Il y a des professeurs plutôt efficaces dans un petit nombre d'endroits. В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей.
Celui-ci est sûrement trop petit - même pour un poisson, et sûrement pour nous. Этот почти наверняка, слишком мал - даже для рыбы и уж точно для нас.
Il y a eu un petit problème local dans une de nos colonies mineures, mais. Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
On sait, depuis Napoléon "le Petit", qu'il s'agissait là d'une facilité de pensée. Со времен Наполеона "Малого" известно, что это происходит от поверхностности мышления.
Mais en termes économiques, il est très petit pour les marchandises non périssables et non fragiles. Но в экономическом смысле он чрезвычайно мал для непортящихся, нехрупких товаров.
Parce que nous visons bas et que nous pensons petit, quand il s'agit des femmes. Потому что мы думаем, что женщины могут иметь только малые и приземлённые цели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!