Примеры употребления "personne" во французском

<>
Mais qui est cette personne? Что это за человек?
Je n'ai rencontré personne. Я никого не встретил.
Cette personne n'existe pas aujourd'hui. Но такого лица в сегодняшнем обществе нет.
Il n'y a personne. Там нет ни души.
Comment cela vous affecte-t-il en tant que personne? Как он влияет на вашу личность?
Elles connaissent leur entreprise mieux que personne. Они знают свое дело лучше, чем кто-либо еще.
Et il n'y a personne à qui transmettre ce que vous avez appris. И некому передать то, что вы узнали.
Si la personne la plus puissante d'Europe peut être visée, alors les dirigeants d'entreprise sont sûrement aussi des cibles potentielles. Если самая влиятельная персона Европы может стать мишенью, то, конечно, потенциальными мишенями являются и лидеры бизнеса.
Cette personne est particulièrement intéressante. И этот человек особо интересен.
Personne ne m'a suivi. За мной никто не пошёл.
Nous avons un partisan génial en la personne de Dr Zullinger. У нас прекрасная поддержка в лице доктора Зулингера.
Cet axe représente le revenu par personne. На этой оси указан доход на душу населения,
Mais raviver le rêve européen ne tient pas qu'au choix d'une personne. Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность.
Il incombe aux régulateurs de s'assurer que personne ne peut posséder de tel permis. Работа регуляторов заключается в исключении возможности того, чтобы у кого-либо было такое право.
Quand la croissance fléchit ou chute, il n'y a personne blâmer à part "le système ". Если этот рост остановлен, винить оказывается некого - за исключением "системы".
par personne et par an. на человека в год.
Je n'ai tué personne. Я никого не убивал.
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant. У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент.
Les émissions de CO2, en tonnes par personne. "Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
Quand je porte le foulard ou le tchador, les gens me voient comme une personne, non un objet : Когда я ношу свой платок или чадру, люди относятся ко мне как к личности, а не объекту;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!