Примеры употребления "pensez" во французском с переводом "думать"

<>
N'y pensez même pas ! Даже не думайте об этом!
Dites ce que vous pensez. Говорите что думаете.
quand pensez vous en avoir merci когда Вы думаете сказать за это спасибо
Vous pensez que c'est absurde? Если вы думаете, что это абсурдно, это не так.
Je suppose que vous le pensez aussi? Держу пари, многие из вас думают так?
Vous pensez que votre travail est dur ? Вы всё ещё думаете, что это у вас тяжелая работа?
Ne pensez pas à de tels trucs ! Не думайте о таких вещах!
Vous pensez que vous pouvez le faire ? Вы думаете, вы сможете это сделать?
Donc, je vous en supplie tous, pensez différemment. Я заклинаю каждого здесь думать по-другому.
Et vous pensez qu'il bougeait de combien ? Насколько примерно, как ты думаешь?
Je sais que vous ne le pensez pas. Конечно, я знаю, что вы так не думаете.
Vous pensez peut-être que c'est mal. Вы можете думать, что это плохо.
Ce n'est pas ce que vous pensez ! Это не то, что вы думаете!
C'est stupéfiant, si vous pensez à Coca-Cola. Думая о "Coca-Cola", поражаешься.
Si vous pensez ça, vous avez oublié le lycée. Если вы так думаете, вы забыли, каково вам было в старшей школе.
Combien pensez que celui de gauche montait le mur? Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене?
Vous pensez que j'ignore ce qui se passe ? Думаете, я не знаю, что происходит?
Vous pensez que c'est terrible de perdre un bras ? Вы думаете, потерять руку плохо?
"ce que vous dites ou pensez ne m'intéresse pas". "Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"".
Je sais à quoi vous pensez en regardant ces images. Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!