Примеры употребления "penser" во французском

<>
Il faut penser à ceci: теперь, время задуматься над этим всем.
La différence entre penser et faire. Это разница между мыслью и действием.
J'étais loin d'y penser. Я этого и не предполагал.
Qu'est-ce que penser en images ? Итак, что же такое мышление образами?
Ça m'a fait penser à toi. Это напомнило мне о тебе.
On peut penser à Bahreïn et Dubaï. На ум приходят Бахрейн и Дубай.
Et ça me fait penser à ça. И это заставило меня задуматься.
Ce jeu vous fait penser aux couleurs. Заставляет задуматься над цветом.
C'est une manière de penser différente. Вот это другой способ мышления.
Les Israéliens devraient également penser à l'avenir. Израиль, в не меньшей степени, должен учитывать долгосрочные последствия своей политики.
Qu'est-ce qui te fait penser ça ? С чего ты взял?
Penser à des endroits qui vous font sens. Вспомните о значимых для вас местах.
Les données récentes laissent à penser que non. Сегодняшние события наводят на мысль, что нет.
C'est une façon de penser les choses. Это способ мышления.
Mais cela change vraiment la manière de penser. Но это действительно меняет ваш способ мышления.
Et ils commencèrent à penser qu'ils l'étaient. И они начинали верить, что так оно и есть.
Nous devons penser que la terre est multi-fonctionnelle. Мы должны помнить, что земля многофункциональна.
Et on peut penser à plein d'autres choses. Есть куча вещей, которые нам стоит сделать.
Les biologistes ont l'air de penser que oui. Биологи уверены что да.
Ensuite j'ai commencé à penser à autre chose. Но потом я задумался о других вещах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!