Примеры употребления "pendant" во французском с переводом "во время"

<>
Il mourut pendant la bataille. Он погиб во время сражения.
Il était endormi pendant le cours. Он уснул во время урока.
Ils étaient ensemble pendant les prières. Они был вместе во время молитвы.
Pendant un conflit les gens détruisent. Во время конфликта люди занимаются разрушением.
Il est mort pendant la bataille. Он погиб во время сражения.
Il a été soldat pendant la guerre. Он был солдатом во время войны.
La ville fut détruite pendant la guerre. Город был разрушен во время войны.
Les rendements de fission pendant le développement : Продукты распада во время взлёта:
Cela a commencé pendant la crise financière. Все началось во время финансового кризиса.
Nous devions tous jeûner pendant le Ramadan. Нам всем приходилось поститься во время рамадана.
des boissons sont servies pendant le vol во время полета подают напитки
Ne fais pas de bruit pendant le cours. Не шуми во время урока.
Et vous devriez me voir pendant le match. а во время игры
Tu ne dois pas fumer pendant que tu travailles. Ты не должен курить во время работы.
Bavarder pendant un concert c'est grossier et impoli. Болтать во время концерта некультурно и невежливо.
Quelque chose d'extraordinaire est arrivé pendant ce tournage. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été. Я работал на почте во время летних каникул.
Ainsi, vous pouvez vous brancher sur la poésie pendant votre vol. Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта.
Cette approche a rencontré un succès indéniable pendant la Guerre Froide ; Подобный подход помог миру во время холодной войны;
Parce que pendant un conflit la politique économique généralement se dégrade. А потому, что во время конфликта экономическая политика, как правило, сводится на нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!