Примеры употребления "partout" во французском с переводом "везде"

<>
Je t'ai cherché partout. Я тебя везде искал.
Je t'ai cherchée partout. Я тебя везде искал.
Nous t'avons cherché partout. Мы тебя везде искали.
Je les vois debout, partout. Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде.
L'argent est bienvenu partout. Деньгам везде рады.
La recette est la même partout: Рецепт везде примерно одинаков:
Et c'est le cas partout. И так везде.
Le dernier kilomètre est problématique, partout. Последняя миля везде проблематична.
Un homme bon est le bienvenu partout. Хорошему человеку везде рады.
Et depuis lors, j'ai peint partout. С тех пор я рисую везде.
Il y a des gens bien partout. Хорошие люди есть везде.
C'est le monde des affaires partout. Это везде бизнес.
Trop élevé, et vous voyez des modèles partout. Слишком возбужденный человек может видеть образы везде.
En longeant le rivage, on en voit partout. Идя вдоль берега, это можно увидеть везде.
Partout, les régimes en exercice ont opposé résistance. Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Donc il y a de la lumière partout. То есть свет есть везде.
"L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ". "Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
Des traces de ce "nouveau régionalisme" se retrouvent partout. Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде.
Donc ce phénomène de contrôle naturel existe littéralement partout. Естественный контроль существует буквально везде.
Presque partout, la suffisance l'emporte sur l'anxiété. Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!