Примеры употребления "parties" во французском с переводом "часть"

<>
Mon intervention comporte deux parties. Мое выступление состоит из двух частей.
Une trilogie comporte habituellement trois parties. Трилогия обычно состоит из трёх частей.
Nous avons une aile en deux parties. А также крылья из двух частей.
Notez les deux parties de cette explication. Примите во внимание обе части этого объяснения.
Ce roman se compose de trois parties. Этот роман состоит из трех частей.
Au 2ème jour, nous assemblons ces deux parties. На второй день мы собираем эти две части вместе.
Nous allons reconstruire le genou avec ces parties. мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
Toute la Gaule est divisée en trois parties. Вся Галлия разделена на три части.
Elle s'installe dans toutes les parties du cerveau. Оно включает в действие все части мозга.
la totalité représente davantage que la somme des parties. целое больше, чем сумма его частей.
Il y a des nouvelles programmabilités pour ces parties. В этих частях возможна новая программность.
Certaines de ses parties devront par conséquent être transformées. Таким образом, некоторые ее части придется трансформировать.
Et votre cerveau peut être séparé en deux parties. Мозг можно разбить на две части:
Mais les frontières demeurent dans certaines parties du cyberespace. Однако границы остаются в некоторых частях киберпространства.
Nous ne pouvons pas le diviser en deux parties. Мы не можем разделить его на части.
La molécule qu'ils avaient développée avait trois parties. Обнаруженная ими молекула состояла из трех частей.
Et ça se compose de trois parties, je pense. И мне видится, что это состоит из трех частей.
C'est comme la liste des parties de votre corps. Геном - это скорее список частей вашего тела.
Le tout vaut plus que la somme de ses parties. Целое больше суммы его частей.
Ensuite, il y a des descriptions de parties du corps. Также существуют определения согласно частям тела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!