Примеры употребления "parlions" во французском с переводом "разговаривать"

<>
Et nous ne parlions jamais du temps qu'il faisait, parce que nous n'en avions pas besoin. И мы никогда не разговаривали о погоде, потому что в этом не было нужды.
Sur une photo intéressante, leur père, pendant que nous lui parlions, a ramassé une seringue et s'est piqué le doigt - Je ne sais pas si vous voyez le sang au bout - et a immédiatement sorti une boite d'allumettes, en a allumé une et a brûlé le sang sur le bout de son doigt, en m'assurant que c'était comme ça qu'on arrêtait la transmission du VIH. На фотографии их отец, пока мы разговаривали с ним, подобрал шприц и уколол палец - я не знаю, видите ли вы каплю крови на кончике - и тотчас же выхватил коробку спичек, зажег одну и прижёг пораженный участок пальца, заверяя меня в том, что таким способом можно остановить передачу ВИЧ.
Je parle à moi-même. Я разговариваю сам с собой.
Personne ne parle avec moi. Никто со мной не разговаривает.
Elle ne me parle pas. Она со мной не разговаривает.
Ne me parle pas ainsi ! Не разговаривай со мной так.
Tom parle souvent avec Marie. Том часто разговаривает с Мэри.
Il ne me parle jamais. Он никогда не разговаривает со мной.
Je ne lui parle plus. Я с ним больше не разговариваю.
Je ne te parle pas. Я с тобой не разговариваю.
Nous ne faisons que parler. Мы просто разговариваем.
Personne ne veut me parler. Никто не хочет со мной разговаривать.
Je ne veux pas parler. Я не хочу разговаривать.
Ne me parlez pas ainsi ! Не разговаривайте со мной так.
Avec qui avez-vous parlé ? С кем вы разговаривали?
Je lui ai parlé hier. Я вчера с ним разговаривал.
À qui as-tu parlé ? С кем ты разговаривал?
Ne parle pas la bouche pleine. Не разговаривай с набитым ртом.
Regarde-moi lorsque je te parle ! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
Je vous parle chinois ou quoi ? Я с вами что, по-китайски разговариваю?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!