Примеры употребления "parlions" во французском

<>
Plus tôt, nous parlions de disciplines croisées, de collaboration. Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
Et c'est nouveau que nous parlions de technologie sur des courbes semi-logarithmiques. Новинкой является то, что мы описываем развитие технологии полулогарифмической кривой.
Un dialogue sur des politiques sensées nécessite que nous parlions tous ouvertement de nos priorités. Здравомыслящий диалог по вопросам политики требует отрытого обсуждения наших приоритетов.
Nous parlions de ménopause, et nous nous sommes mises à parler de vagin - ce que vous feriez si vous étiez en train de parler de ménopause. Мы обсуждали климакс и перешли на тему её влагалища - что совершенно естественно при разговоре о климаксе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!