Примеры употребления "parlent" во французском с переводом "говорить"

<>
Ils ne parlent pas anglais. Они не говорят по-английски.
Ils parlent espagnol en Colombie. В Колумбии говорят по-испански.
Ils parlent aux donateurs internationaux. Они говорят с международными донорами.
Elles ne parlent pas anglais. Они не говорят по-английски.
Les chiffres parlent d'eux-mêmes. Многое говорят сами за себя числа.
Les faits parlent d'eux-mêmes. Факты говорят сами за себя.
Ils ne parlent pas du charbon. Они не говорят об угле.
Ils ne parlent pas de nous. Они там не говорят о нас.
Et les images parlent d'elles-mêmes. А результаты говорят сами за себя.
Un milliard d'hommes parlent l'anglais. Один миллиард человек говорит на английском языке.
Ils parlent de l'esclavage en 1860. Они говорят о рабстве в 1860-м году.
Tom et Marie se parlent en anglais. Том и Мэри говорят друг с другом по-английски.
"Les gens me parlent fort et lentement. "Люди говорят со мной громко и медленно.
Et les politiciens parlent toujours de justice. Политики постоянно говорят о справедливости.
Elle soutient ceux qui parlent de leurs erreurs. Поддерживает, когда другие говорят о своих ошибках.
Les deux sont plutôt convaincants quand ils parlent. Он говорит довольно убедительно и она тоже.
que la plupart des gens ici ne parlent pas malgache. большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
C'est que les gens parlent de la corruption, la corruption. Люди все время говорят "коррупция, коррупция."
Et ils s'assoient tous ensemble, et ils parlent de rêves. Они садятся вокруг и говорят о своих мечтах.
Sousa n'était pas un grand adepte des Machines qui parlent. Сауза не был фанатом Говорящих машин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!