Примеры употребления "parce que" во французском

<>
Parce que c'est intéressant. Ну, это интересно.
Et je dis, parce que. И я отвечу, потому.
"Parce que, Thandie, c'est inexact. "Тэнди, но это не совсем правильно.
Parce que la vie est complexe. Ведь жизнь сложна.
Parce que cela doit s'arrêter. Потому всё должно иметь конец.
Parce que, bon, on sait pourquoi. И мы знаем почему.
Parce que personne ne regarde vraiment. Никто же не следит на самом деле.
Parce que les cerveaux sont expansifs. Наш мозг весьма обширен.
Parce que tout s'est démocratisé. Ведь теперь все демократизировано.
parce que leur prix est élevé. благодаря высоким ценам.
"Parce que maman faisait toujours comme ça." "Ну, моя мама всегда так делала."
Parce que c'est beaucoup plus sensible. В том, что он намного более чувствительный.
Parce que nous sommes immunisés contre elle. ведь у него к ней имеется сильный иммунитет.
Parce que ça a l'air gros. Все звучит слишком грандиозно.
Parce que c'est ça mon laboratoire. Это я про мою лабораторию.
Parce que nous pouvons changer le monde. Ведь мы в состоянии изменить мир,
Parce que j'ai découvert la vérité. и я узнал правду.
Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement. Потому скоро все столкнутся с рядом малоприятных фактов.
Parce que beaucoup d'hommes en ont besoin. Многие ребята нуждались в ней.
Parce que, vous voyez, c'est la réalité. Видите ли, это реальность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!