Примеры употребления "montre" во французском

<>
Je peux le tourner d'1/3 tour dans le sens des aiguilles d'une montre ou d'1/3 de tour dans l'autre sens. Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки.
Et ceci montre les proportions. Вот доля в процентном соотношении.
Il montre ce qui se passe. Отражает происходящее.
Voulez-vous que je vous montre ? Не хотите ли посмотреть на это?
Elle montre la puissance des incitations. Эксперимент на тему силы стимулов.
Le cercle intérieur montre les vidéos visionnées. Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены.
Et ça vous montre la robustesse du contrôle. Посмотрите, насколько надёжен его контроль.
Pour certains, il montre que tout est possible. Для некоторых людей Армстронг стал символом идеи о том, что все возможно.
Et il ne montre aucun signe de faiblesse ; И нет никаких признаков уменьшения:
Et rien ne montre qu'il le fera." И нет никаких оснований ожидать, что он сделает это в будущем.".
L'Union européenne montre une volonté d'agir. В ЕС есть желание действовать.
Et cela montre exactement ce dont nous avons parlé: А вот то, о чём мы обычно говорим:
Mais il montre l'intelligence qu'ont les éléphants. Это демонстрирует интеллект слонов.
Singapour montre également la voie dans un autre domaine : Сингапур также является лидером в другой области:
L'ADN origami montre que ce compilateur fonctionne vraiment. ДНК-оригами является доказательством того, что компилятор на самом деле работает.
Voilà une courbe qui montre à quoi ça ressemblait. Вот график того, что происходило.
Cette photo montre une révolution démarrée par des femmes. На этом снимке революция, которую начали женщины.
Alors qu'est-ce que tout ceci nous montre ? К чему же всё это сводится?
Cela vous montre à quel point c'est mauvais. Это демонстрирует, насколько плохи дела.
En fait, l'économie montre des signes de redressement récemment. В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!