Примеры употребления "monnaie" во французском с переводом "валюта"

<>
L'attention est la monnaie. Внимание - это валюта.
l'adoption d'une monnaie commune. введения единой валюты.
Sa monnaie s'effrite comme ses vieux immeubles. Ее валюта рушится подобно ее древним зданиям.
Deuxièmement, la Chine devra rendre sa monnaie convertible. Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
L'économie est devenue la monnaie de la politique. Экономика стала валютой политики.
La presse nationale est véritablement devenue une sorte de monnaie. Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты.
Ces deux derniers sont les piliers d'une monnaie forte. Два последних условия являются оплотом сильной валюты.
Aujourd'hui, tous les pays semblent vouloir déprécier leur monnaie. Сегодня каждая стран, кажется, хочет обесценить свою валюту.
Au Kenya, les minutes de portable sont devenues une monnaie alternative. В Кении минуты мобильной связи стали альтернативой официальной валюте.
Si la Grèce possédait encore sa propre monnaie, tout serait plus facile. Если бы у Греции до сих пор была своя валюта, все было бы намного проще.
Si une monnaie s'effondre cette année, ce sera très l'euro. Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро.
Certes, il ne faut pas empêcher systématiquement l'appréciation de la monnaie. Конечно, полностью препятствовать повышению курса валюты нельзя.
Et ça devient la monnaie d'échange de l'industrie du plastique. И это становится валютой пластмассовой индустрии.
Certaines économies asiatiques, surtout la Chine, tentent aussi d'internationaliser leur monnaie. Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту.
Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l'inflation. Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
L'euro était une monnaie incomplète dans sa conception même dès son lancement. По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
En fait, Connally déclara que le dollar était "notre monnaie mais votre problème ". В самом деле, Конналли назвал доллар "нашей валютой, но вашей проблемой".
Ces mots résonnaient encore au soir de l'introduction de la monnaie unique. Эту же мысль многие политики выражали накануне введения единой валюты.
Le cycle de surévaluation d'une monnaie se décompose ainsi en cinq phases : По его мнению, завышение курса валюты проходит в пять этапов.
et "l'arrimage" de la monnaie au dollar était censé mener cela à bien. предполагалось, что это удастся сделать, "заякорив" местную валюту на долларе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!