Примеры употребления "millions" во французском

<>
Переводы: все2070 миллион1904 млн75 другие переводы91
14 millions de kilomètres carrés. площадью пять с половиной тысяч квадратных миль.
Cela représente 58 millions de dollars. Это около 58 миллиардов долларов.
La troisième année c'est allé jusqu'à 40 millions. В третий - почти на 40.
Et c'est une société de plusieurs millions de dollars. И это - многомиллионная корпорация.
Plus de sept millions de familles américaines ont perdu leur maison. Люди, которые переехали к друзьям и родственникам, стали бездомными.
La quatrième année nous sommes arrivés juste en dessous de 100 millions. В четвертый - чуть меньше 100.
50 entreprises inscrites, 200 produits sortis, qui ont généré 100 millions de ventes. 50 компаний подписались, 200 продуктов выпустилось собрав 100 милионов на продажах.
Si vous l'aviez acheté à 1,7 millions, vous auriez fait une affaire. И если бы вы купили её за 1,7, это была бы выгодная сделка.
Et tout le truc, si vous mettez tout ensemble, mesure près de six millions de nucléotides. То есть если мы сложим всё вместе, то получится более шести миллиардов нуклеотидов в длину.
Bien sûr, des progrès importants ont été accomplis et des millions de vies ont été sauvées. Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут.
tandis que les cadres recevaient des millions en compensation, personne ne semblait en supporter le coût. в то время как руководители компаний получали миллионные доходы, никто, казалось, не нес никаких издержек.
Des millions d'autres souffrent de maladies qui les empêchent de mener une vie saine et productive. И еще большее число детей страдает от заболеваний, которые лишают их здоровой, нормальной жизни.
Et le demi milliard de bicyclettes dont se servent 1 milliard 300 millions de gens se réduit. то полмиллиарда велосипедов, служащих транспортным средством 1,3 миллиарда человек, уменьшаются.
Pendant des millions d'années, dans les prairies africaines, les femmes se sont déplacées pour récolter des légumes. Миллионны лет, на пастбищах Африки женщины ходили на работу, на сбор овощей.
Nous avons levé 200 millions de dollars dans un fonds spécialisé pour travailler sur une pandémie en bio-défense. Мы основали 200-миллионный специальный фонд для разработки биозащиты от пандемий.
Pour la première fois, des mégapoles, 5 millions d'habitants ou plus, sont apparues dans le monde en développement. Появились первые мегаполисы, пятимиллионные или больше, и все они начали появляться в развивающихся странах.
50 millions d'années" Et nous avons donc dû développer une façon d'essayer de le faire plus rapidement. Поэтому нам пришлось придумать способ, чтобы ускорить этот процесс.
Je suis la force de vie de 50 millions de superbes génies moléculaires qui font de moi une entité. Я - движущая сила жизни 50 триллионов прекрасных гениально созданных молекул, из которых я состою, в согласии со всем, что
La population humaine, approchant les sept millions, est en train d'atteindre les limites des systèmes écologiques de la planète. Численность населения, увеличивающаяся до семи миллиардов, превышает пределы экологической системы жизнеобеспечения планеты.
Rien qu'en 2005, l'UE a importé à hauteur de 3,4 millions d'euros de marchandises du Pakistan. Только в 2005 году ЕС импортировал из Пакистана товаров на сумму в 3,4 миллиарда евро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!