Примеры употребления "mauvaises" во французском

<>
Les mauvaises expériences disparaissent rapidement. Плохой опыт быстро исчезает.
Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes. Очень трудно избавиться от дурных привычек.
Les mauvaises nouvelles ont des ailes. Худые вести не лежат на месте.
Toutefois, de mauvaises choses arrivent. Однако, происходят и плохие вещи.
Voilà ce que j'appellerai de mauvaises habitudes en science, des centres éducatifs. Вот примеры того, что я бы назвал дурные примеры преподнесения науки.
C'étaient de mauvaises valeurs. Это были плохие ценности.
Car alors la personne qui utilise la religion à des fins mauvaises, devient tout simplement un homme mauvais avec un message mauvais. И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло.
Les mauvaises nouvelles circulent vite. Плохие новости быстро распространяются.
Serait-ce une bonne idée si tout le monde croyait au mauvais oeil, si bien que lorsque des choses mauvaises arrivent chacun en accuserait immédiatement son voisin ? Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
Ce sont de mauvaises nouvelles. Это плохие новости.
Les critiques morales du marché mettent l'accent sur sa tendance à favoriser un type de tempérament moralement déficient, à privilégier les mauvaises intentions et à promouvoir des résultats indésirables. Моральная критика рынка в основном основывается на его тенденции содействовать морально несовершенным принципам, отдавать преимущественное право мотивам, имеющим дурной характер, а также способствовать нежелательным результатам.
Ne faites pas de mauvaises choses. Не делайте плохих вещей.
Les mauvaises expériences sont vite oubliées. Плохой опыт забывается быстро.
Mauvaises nouvelles du côté du FMI Снова плохие новости от МВФ
Elle est aussi dans certaines mauvaises choses. Но это обнаруживается и в чём-то плохом.
Il n'y a pas de mauvaises technologies. Нет плохих технологий.
Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises. Фермеры сортируют яблоки на хорошие и плохие.
Si elles sont mauvaises, c'est votre création. Если они плохи - учись.
Nous apprenons ces très mauvaises leçons vraiment bien. Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо.
Et quand elles arrivent, elles sont méchantes, mauvaises. И когда ее есть, это плохо, это гадко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!